В 2023 году мы провели вместе целых 365 дней. Чем еще он нам запомнился? Подводим итоги нашей работы в цифрах.
- 46 супергероев из 19 городов присоединились к нам;
- 4 новых партнера заключили договоры о сотрудничестве: Школа дидактики перевода Н. Н. Гавриленко, Школа перевода Владимира Баканова, Санкт-Петербургский политехнический университет им. Петра Великого и Марийский государственный университет;
- 3 новых мероприятия теперь станут нашими традиционными: конференция «Вызовы, возможности, перспективы перевода», профориентационная олимпиада для школьников 9–11 классов «Язык. Перевод. Технологии. Профессия» и выставка переводческих программ и проектов;
- 5 игр «Перевод объединяет профессионалов» прошли в пяти городах: Новосибирске, Санкт-Петербурге, Москве, Нальчике и Уфе;
- 4 конференции организовано при поддержке или в тесном сотрудничестве с Ассоциацией: Грани профессии, Translation Forum Russia-2023, «Языки. Культуры. Этносы» в МарГУ, «Традиции и инновации в вузовском преподавании переводческих и лингвистических дисциплин» в БГТУ «ВОЕНМЕХ»;
- 3 курса повышения квалификации мы разработали и провели: Переводческие технологии в вузе, Преподавание АВП в вузе, курс в рамках Летней школы;
- 7 вузов принимали в своих стенах десант АПП с играми, олимпиадами, конференциями и мастер-классами: РГПУ им. А. И. Герцена, СПбПУ им. Петра Великого, НИТУ МИСИС, БГПУ им. М. Акмуллы, НГТУ НЭТИ, НИ ТГУ.
Суммарная аудитория мероприятий Весеннего АПП-феста превысила тысячу человек, а благодаря Фонду президентских грантов у нас появилась возможность достойно наградить победителей. Преподаватели перевода и студенты, занявшие призовые места, отправились с нами на Летнюю школу.
Значимость и пользу нашей деятельности оценили на федеральном уровне. С 9 февраля АПП включена в реестр социально-ориентированных некоммерческих организаций, а с 26 декабря — в реестр НКО исполнителей общественно полезных услуг.
Оставайтесь с нами. Дальше — больше!