Ассоциация преподавателей перевода стала соорганизатором форума «Языки. Культуры. Этносы», посвященного 25-летию подготовки переводчиков в республике Марий Эл.
Со стороны МарГУ организатором выступила член АПП, старший преподаватель кафедры английской филологии, директор центра переводов Екатерина Евгеньевна Флигинских.
Президент АПП Наталья Викторовна Нечаева открыла пленарное заседание научно-практической конференции с докладом «Перевод и подготовка переводчиков в актуальных реалиях: вызовы, возможности, перспективы».
Члены Ассоциации провели практико-ориентированные мастер-классы. Директор переводческой компании и наставнического проекта PROtranslation Эмма Магомедовна Каирова побеседовала со студентами о поиске стажировок и получении опыта работы до выпуска. Профессиональный устный и письменный переводчик и наставник проекта PROtranslation Галина Александровна Богомазова показала, как работать с терминами и готовиться к устному техническому переводу. Директор переводческой компании «Литерра» Илья Анатольевич Мищенко разобрал основные механизмы работы в переводческой компании и на фрилансе, поделился опытом управления коммерческими проектами. Переводчица художественной литературы Александра Викторовна Глебовская рассказала о специфике перевода комиксов.
С особым успехом прошли переводческая викторина на эрудицию и кейс-батл по переводу. Участники разобрались, что такое тендеры и как не стать жертвой недобросовестности их участников; обсудили, как выбрать лучшую из доступных «кошек» и презентовать свой выбор работодателю; что стоит принять во внимание при заключении договора на раздел урожая и как правильно приносить дары марийскому духу Кетемету.
Многие коллеги приняли участие в работе форума онлайн.
Благодарим профессорско-преподавательский состав факультета иностранных языков и ректора университета Михаила Николаевича Швецова за теплый прием, насыщенную программу и душевную afterparty.
В рамках форума было подписано соглашение о сотрудничестве между Марийским государственным университетом и Ассоциацией преподавателей перевода. А это значит, что в гостеприимном МарГУ мы не в последний раз!