На сайте Unique опубликован перевод на русский язык брошюры «Диагноз поставлен. Что дальше? (международное издание)». Поздравляем всю команду!

Переводчики:
Андрешева Адель (АГУ, Астрахань)
Аюпова Наталья (ТГУ, Томск)
Братченко Арина (ВГСПУ, Волгоград)
Кабирова Гульнур (БГПУ им. М. Акмуллы, Уфа)
Лобзева Екатерина (ЛГУ им. А. Пушкина, Санкт-Петербург)
Орлова Валерия (КГУ, Курск)
Сухушина Дарья (НГУ, Новосибирск)
Цветкова Мария (ВГУ, Воронеж)
Шустова Екатерина (ВГУ, Воронеж)

Редактор: Миняева Татьяна (ТвГУ, Тверь)

Выпускающий редактор: Миронова Наталья (РГПУ им. А. Герцена, Санкт-Петербург, выпускница)

Верстальщик: Спиридонова Анастасия (МарГУ, Йошкар-Ола)

Менеджеры проекта: Зябухина Виктория, Шабакаева Анастасия (РГПУ им. Герцена, Санкт-Петербург), Шустова Таисия (НГУ, Новосибирск)

Медицинскую редакцию осуществила Сумина Мария Геннадьевна, врач-генетик, заведующая отделением медико-генетического консультирования, ГАУЗ Свердловской области «Клинико-диагностический центр «Охрана здоровья матери и ребенка», Екатеринбург, Россия.

Перевод выполнен в рамках Международного студенческого волонтерского проекта Unique. Куратор переводческого проекта — Наталья Викторовна Нечаева, доцент кафедры перевода РГПУ им. А. И. Герцена, Президент Ассоциации преподавателей перевода, Санкт-Петербург, Россия.

Спасибо всем участникам перевода!❤

Share This