На сайте Unique опубликован перевод на русский язык брошюры «Вариабельная экспрессивность и неполная пенетрантность». Поздравляем всю команду!

Переводчик: Четверткова Марина (МГЛУ, Москва)

Редактор: Зайцева Дарья (МарГУ, Йошкар-Ола)

Выпускающий редактор: Зябухина Виктория (РГПУ им. А. Герцена, Санкт-Петербург)

Верстальщик: Спиридонова Анастасия (МарГУ, Йошкар-Ола)

Менеджеры проекта: Зябухина Виктория, Шабакаева Анастасия (РГПУ им. Герцена, Санкт-Петербург), Шустова Таисия (НГУ, Новосибирск)

Медицинскую редакцию выполнила Екатерина Померанцева, врач-генетик, к.б.н. по специальности молекулярная генетика, Тюбинген, Германия.

Перевод выполнен в рамках Международного студенческого волонтерского проекта Unique. Куратор переводческого проекта — Наталья Викторовна Нечаева, доцент кафедры перевода РГПУ им. А. И. Герцена, Президент Ассоциации преподавателей перевода, Санкт-Петербург, Россия.

Спасибо всем участникам за новый перевод!

Share This