На сайте Unique опубликован перевод на русский язык брошюры «NAA10-ассоциированный синдром (вариант Arg83Cys)». Поздравляем всю команду!

Переводчики:
Просвирина Дарья (ОмГУ, Омск)
Кротенко Екатерина (МГУ, Москва)
Колоярцева Анна (РГПУ им. Герцена, Санкт-Петербург)
Сальманова Зульфия (БГПУ им. М. Акмуллы, Уфа)
Мамаева Алёна (ИТМО, Санкт-Петербург)
Тиссен Мария (БГПУ им. М. Акмуллы, Уфа)

Редактор: Берёзкина Александра (РГПУ им. Герцена, Санкт-Петербург)

Выпускающий редактор: Мурыксина Мария (РГПУ им. Герцена, Санкт-Петербург)

Верстальщики:
Косарева Екатерина (ЧелГУ, г. Челябинск)
Прокофьева Мария (СПбГУ, г. Санкт-Петербург)

Менеджеры проекта: Миронова Наталья, Норкулова Елизавета (РГПУ им. А. И. Герцена, г. Санкт-Петербург)

 

Переводы выполнены в рамках Международного студенческого волонтерского проекта Unique. Куратор переводческого проекта — Наталья Викторовна Нечаева, доцент кафедры перевода РГПУ им. А. И. Герцена, Президент Ассоциации преподавателей перевода, Санкт-Петербург, Россия.

Медицинскую редакцию брошюры осуществила Кокорина Ольга Сергеевна, врач-генетик, врач – лабораторный генетик, ИНВИТРО, Клиника Фомина, Москва, Россия.

Share This