На сайте Unique опубликован перевод на русский язык брошюры «CASK-ассоциированные расстройства​». Поздравляем всю команду!

Переводчик: Николаевич Вероника (МГЛУ, Минск), Сурабашев Алексей (ТГУ, Томск)

Редактор: Слисаренко Елена (ЛГУ им. В. И. Даля, Луганск)

Выпускающий редактор: Половинко Ксения (РГПУ им. Герцена, Санкт-Петербург)

Верстальщик: Косарева Екатерина (ЧелГУ, г. Челябинск)

Менеджеры проекта: Миронова Наталья, Норкулова Елизавета (РГПУ им. А. И. Герцена, г. Санкт-Петербург)

 

Переводы выполнены в рамках Международного студенческого волонтерского проекта Unique. Куратор переводческого проекта — Наталья Викторовна Нечаева, доцент кафедры перевода РГПУ им. А. И. Герцена, Президент Ассоциации преподавателей перевода, Санкт-Петербург, Россия.

Медицинскую редакцию осуществила Заяева Елизавета Евгеньевна, врач генетик, ГБУЗ МО «Московский областной НИИ акушерства и гинекологии», Москва, Россия.

Share This