Оргкомитет конкурса 2021

Организационный комитет
Четвертого международного студенческого конкурса устного перевода
(15-16 апреля 2021 г.)

Организаторами данного конкурса, цель которого состоит в том, чтобы предоставить студентам возможность продемонстрировать свои умения и навыки в выполнении устного последовательного двустороннего перевода, а также повысить престиж профессии устного переводчика, являются Ассоциация преподавателей перевода и кафедра английского языка Одинцовского филиала МГИМО МИД России. 

 

 

Степанова Мария Михайловна

Кандидат педагогических наук, доцент Одинцовского филиала Московского государственного института международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации.
Действующий устный и письменный переводчик и редактор. Рабочие языки: русский, английский, болгарский.
Основатель и Председатель правления Ассоциации преподавателей перевода. Член Союза переводчиков России, член Ассоциации профессоров славянских стран.
Автор статей и учебных пособий по обучению переводу. Автор учебных курсов «Психологический тренинг устного переводчика», «Введение в последовательный перевод», «Введение в синхронный перевод», «Выйти и победить: подготовка к конкурсам устного перевода» и др.


Русинова Наталия Вениаминовна

Кандидат филологических наук, заведующая кафедрой английского языка Одинцовского филиала Московского государственного института международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации.
Член Ассоциации преподавателей перевода.
Действующий устный и письменный переводчик. Рабочие языки: русский, английский.
Автор ряда статей по обучению иностранным языкам и переводу. Автор исследований в области социолингвистики, лингвострановедения и корпусной лингвистики.

 

Куликов Николай Юрьевич

Генеральный директор бюро переводов «АКМ-Вест». Доцент базовой кафедры Северного Арктического федерального университета.
Председатель Правления Ассоциации переводческих компаний, член Правления Ассоциации преподавателей перевода.
Действующий устный и письменный переводчик и редактор. Рабочие языки: русский, английский, французский.
Автор ряда статей и учебных пособий по подготовке переводчиков и по организации студенческих стажировок и практик в процессе обучения переводу.