ОНЛАЙН-ПЕДСОВЕТ «ПРЕПОДАВАНИЕ ПЕРЕВОДА НА «УДАЛЕНКЕ»: СПЕЦИФИКА РАБОТЫ С АУДИТОРИЕЙ»

18 апреля в 15:00 (МСК)
Дорогие коллеги, мы продолжаем серию онлайн-встреч, посвященных дистанционному преподаванию перевода и приглашаем вас принять участие в дистанционной встрече
«Преподавание перевода на «удаленке»: специфика работы с аудиторией»!

Основным спикером выступит Ольга Аракелян – менеджер по развитию школы перевода «ЛингваКонтакт», преподаватель «Базового курса для начинающих переводчиков», переводчик рекламных и маркетинговых текстов, член Ассоциации преподавателей перевода.

Ольга расскажет об особенностях онлайн-формата при преподавании перевода, в частности, о том, как удержать внимание аудитории. Предлагается обсудить разные hook techniques, особенно актуальные для тех, кто ведет занятия без камеры. Кроме того, участники вебинара смогут познакомиться с тем, как строится обычный виртуальный урок в школе перевода «Лингваконтакт», задать вопросы спикеру и поделиться своим опытом в рамках обозначенной темы.

Ссылка для регистрации и входа в комнату вебинара:

По всем вопросам обращайтесь к Наталье Нечаевой или Марии Степановой, а также пишите нам info.translationteachers@gmail.com!
До скорой онлайн-встречи!