Оргкомитет

Организационный комитет Второго международного студенческого конкурса устного последовательного перевода Tri-D-Int

 

Председатель Организационного комитета – Алмазова Надежда Ивановна

Доктор педагогических наук, профессор, директор Гуманитарного института, зав. кафедрой «Лингвистика и межкультурная коммуникация», Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. 
Заслуженный работник высшей школы, почётный работник высшего профессионального образования Российской федерации, член-корреспондент РАО.
Эксперт ВАК Министерства образования и науки.
Автор статей и учебных пособий по обучению иностранным языкам и переводу. Член редколлегии ряда российских и зарубежных журналов.

Члены Организационного комитета:

Степанова Мария Михайловна

Кандидат педагогических наук, доцент кафедры «Лингвистика и межкультурная коммуникация», Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого.
Действующий устный и письменный переводчик и редактор.
Основатель и Председатель правления Ассоциации преподавателей перевода.
Член Союза переводчиков России.
Автор статей и учебных пособий по обучению переводу.
Постоянный член научного комитета ежегодной международной конференции ICT for Language Learning (Флоренция, Италия).

 

 

Наймушин Борис Анатольевич

Кандидат филологических наук, доцент теории и практики перевода, кафедра «Англицистика», Новый болгарский университет, София, Болгария.
Магистр методики преподавания конференц-перевода Женевского университета.
Действующий устный и письменный переводчик. Переводчик президента Болгарии Георгия Пырванова (2002 – 2012). Работает с рядом президентов, вице-президентов и премьер-министров Болгарии.
Член Ассоциации переводчиков Болгарии, Союза переводчиков России, Европейской ассоциации редакторов научных журналов (EASE).
Член Правления Ассоциации преподавателей перевода.
Автор статей и учебных пособий по обучению устному переводу.
Основатель и главный редактор научного журнала English Studies at NBU.

 

Соорганизатором Конкурса выступает также Ассоциация преподавателей перевода – некоммерческая организация, которая объединяет на добровольных началах профессиональных преподавателей перевода всех видов. Ассоциация ставит своей целью формирование профессионального сообщества преподавателей перевода в России, а также представление и защиту профессиональных интересов преподавателей перевода. Ассоциация занимается распространением информации и организацией различных мероприятий, касающихся преподавания перевода.